NUESTRA MUSICA

Mostrando entradas con la etiqueta Bibliotecas libros y escritores. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Bibliotecas libros y escritores. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de febrero de 2012

Promoción de la lectura

Una animación para quienes aman los libros!!!

viernes, 16 de septiembre de 2011

Literarias de La Diaria


Cultura 

16.9.11
  • Permalink
  • Artículo con foto
  • Discusión
  • Feed RSS de la discusión
  • Compartir este artículo
En el marco de los festejos por el centenario del nacimiento de Juan Carlos Onetti se colocó una fotografía en el techo del escenario del Teatro Solís. (archivo, mayo de 2009) Foto:
En el marco de los festejos por el centenario del nacimiento de Juan Carlos Onetti se colocó una fotografía en el techo del escenario del Teatro Solís. (archivo, mayo de 2009)

Onetti intendente

El premio literaro capitalino cambia de nombre y de estructura.
A partir de la corriente edición el antiguo premio literario municipal pasará a llamarse Premio Juan Carlos Onetti, en homenaje al escritor -y también jerarca departamental- que lo creó en 1960. Además, el certamen ahora asegurará la publicación y distribución de los trabajos ganadores.
Entre 1957 y 1974, durante sucesivas administraciones coloradas, Juan Carlos Onetti fue director de las bibliotecas municipales de Montevideo. En 1960, fue el impulsor del Premio Literario Municipal que -con algunos altibajos- se mantiene hasta el presente.
Ahora, entre otros cambios que se proponen las autoridades de la Intendencia de Montevideo (IM), se lo homenajeará dándole su nombre al certamen.
"Por un lado, no se podía seguir llamando 'premio municipal', porque ahora la intendencia no es más municipal, sino departamental. 'Premio departamental' no sonaba muy bien tampoco, pero además queríamos revalorizar el premio. Entonces investigamos su historia y encontramos que su creador había sido Onetti", comenta Ana Knobel, directora de la División de Artes y Ciencias del departamento de Cultura de la IM.
La viuda del escritor aprobó la iniciativa, por lo que sólo resta finalizar detalles formales para que el premio sea rebautizado.
Pero el cambio no se limita al nombre, sino que también afectará al premio en sí. Hasta ahora, se otorgaban 30.000 pesos a cada ganador, más 20.000 para la publicación de la obra, que estaba obligado a efectuar. "De esa forma no se cumplía con el objetivo del premio, que es difundir una obra inédita. Se hacía una edición de baja calidad o se obligaba al ganador a poner dinero de su bolsillo para publicar decentemente. Nosotros creemos que no sólo habría que facilitar la edición, sino también la distribución".
A partir de ahora, la IM entregará, en concepto de derechos de autor, los mismos 30.000 pesos al ganador en cada categoría (dramaturgia, poesía y narrativa), pero también le asegurará la publicación a cargo de Banda Oriental y la distribución a los miembros del programa Socio Espectacular, afiliados a su club de lectores, que se estiman en unos 6.000, no sólo en Montevideo, sino en todo el territorio nacional.
Ante la observación de que Héctor Guido, el actual director de Cultura de la IM, fue hasta hace pocos meses la cabeza de Socio Espectacular -una iniciativa de promoción cultural que nuclea al Teatro El Galpón y otras instituciones privadas-, Knobel manifestó: "Creo que no va a haber problema, porque Socio Espectacular no gana nada con esto. Lo acepta porque está haciendo responsabilidad social. El convenio que firmamos no implica erogación económica. Simplemente nos prestan un soporte de apoyo a la lectura que ya está instalado en la sociedad y lo ponen al servicio de nuestro objetivo, la promoción de autores inéditos".
Otro cambio en el funcionamiento del certamen es que ya no se entregarán los premios durante la Ferial del Libro (ver la diaria de ayer, página 6), aunque el lanzamiento del concurso y la promoción de sus bases sí estarán presentes en el evento mediante un stand dedicado exclusivamente a ello.
Es casi seguro que este premio Onetti tenga mejor suerte que el anterior, organizado hace nueve años por la editorial Alfaguara y la Embajada de España: en su segunda edición, el certamen fue boicoteado por un grupo de escritores en protesta por la inclusión de Julio María Sanguinetti (y la postura sobre derechos humanos que representaba) en el jurado. El ex presidente, entre otras cosas, había sido compañero de Onetti en la redacción del diario Acción y también correligionario del escritor. Fue por medio de su vinculación al grupo político de Luis Batlle Berres que Onetti accedió al cargo de director de bibliotecas municipales. Ese puesto le permitió crear el premio por el que ahora se lo homenajea.

domingo, 7 de agosto de 2011

EL LIBRO MAS CARO DEL MUNDO

El libro más caro del mundo tiene un precio de 153 millones de euros y sólo consta de 13 páginas escritas. Su autor, Tomas Alexander Hartmann, presentará al público su obra por última vez en el Art Dubai de marzo de 2009. El precio es tan elevado porque, según Hartmann, ha resuelto las tres cuestiones más importantes de la humanidad en menos de 300 frases.


¿De dónde venimos?, ¿a dónde vamos? ¿cuál es la misión real que todavía está por realizar? Son algunas de las dudas que en tan sólo 13 páginas resuelve Hartmann. Por eso, según él, se justifica un precio tan elevado que ha situado su obra como la más cara de la historia.


Sin embargo, el autor está cansado de los comentarios críticos que ha despertado su libro y, por eso, ha decidido no volver a exponerlo tras la feria de Art Dubai que se celebrará en marzo de 2009.

A pesar del excesivo precio, el libro tiene una apariencia muy sencilla. Hartmann argumenta que el precio de 153 millones de euros se basa en el valor del contenido del libro. Ésta es probablemente la razón por la que ha renunciado a los diamantes que, de otro modo, podrían esperarse sus lectores con esta cantidad de dinero a desembolsar.

"El alto precio de un libro se debe a su perspectiva más profunda, que hace que el valor del libro sea de hecho incalculable", afirma el autor. No obstante: El libro es supuestamente una obra de arte del artista alemán -realizado por un antiguo proveedor de la corte de un duque de Weimar-. Además, la copia está escrita en la lengua del comprador.

El texto se traducirá finalmente a 150 idiomas y, utilizando una técnica especial, su cubierta se realizará con oro fino. Además, todos los derechos de licencia se asignarán al comprador de la 'joya'.

En la feria del libro de Frankfurt celebrada en octubre de 2008, a un precio de 153 millones de euros, el autor planteó ofrecer "sólo" su poema, que está nominado para el premio Lyrics Award.


Alguien tiene el libro???

http://ecodiario.eleconomista.es/libros/noticias/673343/07/08/El-libro-mas-caro-del-mundo-cuesta-153-millones-de-euros.html

viernes, 5 de agosto de 2011

LA NOTICIA DEL LANZAMIENTO EN INTERNET DE LA WDL, LA BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL.

¡QUÉ REGALAZO DE LA UNESCO PARA LA HUMANIDAD ENTERA!  


  Ya está disponible en Internet, a través del sitio http://www.wdl.org/ Es una noticia QUE NO SÓLO VALE LA PENA REENVIAR, SINO QUE ¡¡¡ ES UN DEBER ÉTICO HACERLO!!! Reúne mapas, textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos y explica en siete idiomas las joyas y reliquias culturales de todas las bibliotecas del planeta. Tiene, sobre todo, carácter patrimonial, anticipó ayer a LA NACIÓN Abdelaziz  Abid, coordinador del proyecto impulsado por la Unesco y otras 32 instituciones. La BDM no ofrecerá documentos corrientes, sino "con valor de patrimonio, que permitirán apreciar y conocer mejor las culturas del mundo en idiomas diferentes: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués. Pero hay documentos en línea en más de 50 idiomas". "Entre los documentos más antiguos hay algunos códices precolombinos, gracias a la contribución de México, y los primeros mapas de América, dibujados por Diego Gutiérrez para el rey de España en 1562", explicaba Abid. Los tesoros incluyen el Hyakumanto darani, un documento en japonés publicado en el año 764 y considerado el primer texto impreso de la historia;  trabajos de científicos árabes que desvelan el misterio del álgebra; huesos utilizados como oráculos y estelas chinas; la Biblia de Gutenberg; antiguas fotos latinoamericanas de la Biblioteca Nacional de Brasil. Es fácil de navegar. Cada joya de la cultura universal aparece acompañada de una breve explicación de su contenido y su significado. Los documentos fueron escaneados e incorporados en su idioma original, pero las explicaciones aparecen en siete lenguas, entre ellas, EL ESPAÑOL. La biblioteca comienza con unos 1.200 documentos, pero ha sido pensada  para recibir un número ilimitado de textos, grabados, mapas, fotografías e ilustraciones. 

¿Cómo se accede al sitio global?   Aunque será presentado oficialmente hoy en la sede de  la Unesco, en París, la Biblioteca Digital Mundial ya está disponible en Internet, a través del sitio http://www.wdl.org/. El acceso es gratuito y los usuarios pueden ingresar directamente por la Web, sin necesidad de registrarse. Permite al internauta orientar su búsqueda por épocas, zonas geográficas, tipo de documento e institución. El sistema propone las explicaciones en siete idiomas (árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués). Los documentos, por su parte, han sido escaneados en su lengua original. Con un simple clic, se pueden pasar las páginas de un libro, acercar o alejar los textos y moverlos en todos los sentidos. La excelente definición de las imágenes permite una lectura cómoda y minuciosa. Entre las joyas que contiene por el momento  la BDM  está  la Declaración  de Independencia de Estados Unidos, así como las Constituciones de numerosos países; un texto japonés del siglo XVI considerado la  primera impresión de la historia; el diario de un estudioso veneciano que acompañó a Hernando de Magallanes en su viaje alrededor del mundo; el original de las "Fabulas" de Lafontaine, el primer libro publicado en Filipinas en español y tagalog, la Biblia de Gutemberg, y unas pinturas rupestres africanas que datan de 8000 A .C. Dos regiones del mundo están particularmente bien representadas: América Latina y Medio Oriente. Eso se debe a la activa participación de la Biblioteca Nacional de Brasil, la biblioteca Alejandrina de Egipto y la Universidad Rey Abdulá de Arabia Saudita. La estructura de  la BDM fue calcada del proyecto de digitalización de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, que comenzó en 1991 y actualmente contiene 11 millones de documentos en línea. Sus responsables afirman que la BDM está sobre todo destinada a  investigadores, maestros y alumnos. Pero la importancia que reviste ese sitio va mucho más allá de la incitación al estudio a las nuevas generaciones que viven en un mundo audiovisual. Este proyecto tampoco es un simple compendio de historia en línea: es la posibilidad de acceder, íntimamente y sin límite de tiempo, al ejemplar invalorable, inabordable, único, que cada cual alguna vez soñó conocer.  Estas son las cosas que valen la pena divulgar.